1-я книга ЦарствГлава 7 |
|
1 |
|
2 И ковчег простоял в Кириаф-Иариме двадцать лет. Народ Израиля стал снова следовать за Господом. |
|
3 |
|
4 Израильтяне выбросили идолов лжебога Ваала и Астарты и стали служить лишь Господу. |
|
5 |
|
6 Израильтяне собрались в Мицфе. Они черпали воду и проливали её перед Господом (так они начинали время поста). Они постились в тот день и исповедовались в своих грехах. Они говорили: |
|
7 |
|
8 Они сказали Самуилу: |
|
9 Самуил взял ягнёнка, принёс его в жертву всесожжения Господу и молился Господу об Израиле. И Господь услышал его молитву. |
|
10 |
|
11 Израильтяне выступили из Мицфы, и преследовали филистимлян, и убивали их до самого Вефхора. |
|
12 |
|
13 Филистимляне были побеждены, и поэтому они больше не ходили в Израильскую землю. И пока был жив Самуил, Господь был против филистимлян. |
|
14 |
|
15 Самуил вёл за собой Израиль всю свою жизнь. |
|
16 Он ходил с места на место и судил народ Израиля. Каждый год он обходил страну: Вефиль, Галгал, Мицфу — и судил израильский народ во всех этих городах. |
|
17 Но дом Самуила был в Раме, и поэтому он всегда возвращался туда. В этом городе Он построил алтарь Господу и судил там народ. |
Das erste Buch SamuelKapitel 7 |
|
1 Also kamen |
|
2 Und von dem |
|
3 Samuel |
|
4 Da taten |
|
5 Samuel |
|
6 Und sie kamen zusammen |
|
7 Da aber die Philister |
|
8 und |
|
9 Samuel |
|
10 Und indem Samuel |
|
11 Da zogen die Männer |
|
12 Da nahm |
|
13 Also wurden die Philister |
|
14 Also wurden Israel |
|
15 Samuel |
|
16 Und zog |
|
17 kam |
1-я книга ЦарствГлава 7 |
Das erste Buch SamuelKapitel 7 |
|
1 |
1 Also kamen |
|
2 И ковчег простоял в Кириаф-Иариме двадцать лет. Народ Израиля стал снова следовать за Господом. |
2 Und von dem |
|
3 |
3 Samuel |
|
4 Израильтяне выбросили идолов лжебога Ваала и Астарты и стали служить лишь Господу. |
4 Da taten |
|
5 |
5 Samuel |
|
6 Израильтяне собрались в Мицфе. Они черпали воду и проливали её перед Господом (так они начинали время поста). Они постились в тот день и исповедовались в своих грехах. Они говорили: |
6 Und sie kamen zusammen |
|
7 |
7 Da aber die Philister |
|
8 Они сказали Самуилу: |
8 und |
|
9 Самуил взял ягнёнка, принёс его в жертву всесожжения Господу и молился Господу об Израиле. И Господь услышал его молитву. |
9 Samuel |
|
10 |
10 Und indem Samuel |
|
11 Израильтяне выступили из Мицфы, и преследовали филистимлян, и убивали их до самого Вефхора. |
11 Da zogen die Männer |
|
12 |
12 Da nahm |
|
13 Филистимляне были побеждены, и поэтому они больше не ходили в Израильскую землю. И пока был жив Самуил, Господь был против филистимлян. |
13 Also wurden die Philister |
|
14 |
14 Also wurden Israel |
|
15 Самуил вёл за собой Израиль всю свою жизнь. |
15 Samuel |
|
16 Он ходил с места на место и судил народ Израиля. Каждый год он обходил страну: Вефиль, Галгал, Мицфу — и судил израильский народ во всех этих городах. |
16 Und zog |
|
17 Но дом Самуила был в Раме, и поэтому он всегда возвращался туда. В этом городе Он построил алтарь Господу и судил там народ. |
17 kam |